xiaohei
今又是
good-good-study: 是的,就是这个意思这是老子版的以德治国
悠然南山樵夫: 不过,我听上去好像有愚民政策的感觉,让老百姓不要思想,跟者过日子就好。呵呵。
good-good-study: 在这一章里,老子提了“无为而治”的观点。
good-good-study: “不上贤”,这里的“上”指“尚”。 春秋末期,天下大乱,国与国之间互相征战、兼并,大国称霸,小国自保,统治者们为维持自己的统治,纷纷招揽贤才,用以治国 ...
悠然南山樵夫: 这段翻译我没看懂。
评论
留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。
关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网
©2024 美国中文网 Sinovision,Inc. All Rights Reserved. TOP