注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

今又是 //www.sinovision.net/?33558 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 向着你心灵的大殿 我 辉煌的剧场

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

博文

今又是《在尼采的余音中回身》

(/0)
浏览次数:16917       查看原图









鲜花
3

握手
3

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论 评论 (36 个评论)

回复 语默 2014-4-8 21:46
無心者無痕: “我们要记住的是,不喜欢,只有继续去深入,才能将其‘超越’,而这超越不是别人,仅仅是自我的反省和颠覆”!精彩!   ...
   我们仅仅是在路上。。。
回复 语默 2014-4-8 21:44
無心者無痕: 无从开始,亦无所结束,即无始无终,每一刻都是始亦是终...问好!
   问好先生!握手
回复 無心者無痕 2014-4-8 14:28
语默: 兄长阅历之深,当思考继续思考。。。最近在读在思在写,现将我两位思想导师的只言片语发在此地,算是占座,也算是共同思索的启示:【对哲学来说,开始完全不难。 ...
无从开始,亦无所结束,即无始无终,每一刻都是始亦是终...问好!
回复 無心者無痕 2014-4-8 14:21
语默: 神秘并不会去批判“真理”,而尼采对苏格拉底的“厌”,让我对尼采倍感遗憾,殊不知,尼采多提出的一些思想火花,不过是在克尔凯郭尔提出半个世纪后的事情了,尼 ...
“我们要记住的是,不喜欢,只有继续去深入,才能将其‘超越’,而这超越不是别人,仅仅是自我的反省和颠覆”!精彩!
回复 今又是 2014-4-5 20:48
语默:    呵呵,35岁是个概念词,O(∩_∩)O哈哈~,一直在继续中。。关于人的批判,关于影子,关于非存在,关于死亡等等的思考。。。希望兄长能多在这类文章上一直 ...
会不会累啊。哈哈哈哈。好的,继续梦下去!
回复 语默 2014-4-5 11:59
今又是: 语默的人格诉求非常地高,所以出手的东西绝无马虎的可能。而你留在这里的两句话,的确是箴言。好在我已开始和进入了。《寻梦园》其实是一篇非常深奥的东西,内里 ...
   呵呵,35岁是个概念词,O(∩_∩)O哈哈~,一直在继续中。。关于人的批判,关于影子,关于非存在,关于死亡等等的思考。。。希望兄长能多在这类文章上一直思考下去!握手!!!
回复 今又是 2014-4-5 10:24
语默: 兄长阅历之深,当思考继续思考。。。最近在读在思在写,现将我两位思想导师的只言片语发在此地,算是占座,也算是共同思索的启示:【对哲学来说,开始完全不难。 ...
语默的人格诉求非常地高,所以出手的东西绝无马虎的可能。而你留在这里的两句话,的确是箴言。好在我已开始和进入了。《寻梦园》其实是一篇非常深奥的东西,内里有三层,含义和意义交给未来了。我只是换了种形式,源于一个高飘的声音对我的呼唤。比如:
既然笑开了,就决定不会流泪。我知道生命必须有水的协帮,可是我和你交流的是生命两端的趣事。你将哭的本能给了我,一路却又那样笑看着我。。。。
关键就在“两端的趣事”上。和尼采有关?也无关,这种一体三维的写法我是相当满意的。因为论说结语般的平和里,做了即结合又分拆的综合。这种手法,我只在萱萱的手笔中“闻见”。生命的两端和内部是什么?用肯定来否定?还是以正切来反诘?
你说的很对,也是精要。我们文字下的一切究竟是为了什么?第一首要的就是自我清醒下完整漂亮的独立。说到这一点,我相信我是个非常坚定的人。你不用等到三十五岁后动笔的。那会错过”年岁火烛的光焰“。有些东西是不能等的。只要生活拿得住,你可以放手自己的了。其实啊,我们只会是肉体被拴住,灵魂永远是自由和奔放的。握手!
回复 今又是 2014-4-5 10:10
语默: 神秘并不会去批判“真理”,而尼采对苏格拉底的“厌”,让我对尼采倍感遗憾,殊不知,尼采多提出的一些思想火花,不过是在克尔凯郭尔提出半个世纪后的事情了,尼 ...
颠覆自己很重要,其实走入本质后,非常地不易。愿意和语默并照同行!
回复 今又是 2014-4-5 10:04
语默: 在我心目中,克尔凯郭尔、维特根斯坦等一些神秘主义思想的西方哲学家(思想家),更能触及我内心,尼采是伟大的,但伟大之处让人心生“厌恶”。。。 ...
他们都是精彩画卷里的色彩和光段。尼采和瓦格纳的很多东西,在中国是被”社会主义“化了的。简单的原因就落在社会主义工党(劳动党?)的领袖人物希特勒身上了。当然,国家社会主义的理论、概念和应用,并不是从希特勒那里开始的。尼采被极好地利用了。
尼采本来就是一个半癫半疯半精神分裂的人。所以我一般不去看他侧重情绪表达的宣泄类的文字。那些个文字所表露的虚带,其实可以被我们很容易地区分剥离去除的。萨特和卡夫卡也是。记得曾经我有些朋友装疯卖傻,骨子里就是喜欢追逐那种类似精神分裂的言语和举措,因为他们认为,生命本底的不可捉摸性,另外就是相信除了赤裸的性最老实,还有就是从现实感受中因为不小心小产生出来的”灵异“最诚实,最有摆脱了人类精神迷幻和物质诱惑毒药的可能。
这种文化人的情绪和行为之于灵魂内底的变化就来自于过早、过多、过杂地吞食了80年代中期以后潮水般涌进来的国外思想及哲学的论著(自然科学方面读的人不多)。那极好地填补了原来的空虚,但是,在自我未有坚实的前提下,产生了迷乱。于是,80年代中期以后,精神的追求和求知的欲望依然浓烈,但那种不结实和过急于”喂饱饥饿的肠胃“,多少留下了缺憾,这种缺憾,在中国留下了很深很远的影响。
我们研究过顾城自杀的原因。而他不是这类事件情绪中的”先行者“,也不是终结者。我认识的朋友里,有两位是热衷此项的,一人被妻子”救转“,一人”登上天梯后,撤掉了脚下的连接“。很多人为后者惋惜悲痛的。我却深思在其中。我研究过自杀的,我知道将近半数步入之中的人,死前的精神状态其实是唯美的。并不像活着的人所理解和断章的那样”如此地非人性而充满了罪恶和悲切“。
也许你愿意知道那位被妻子”救转“的人,是怎么被救转的?当年,她妻子和另一位和巴金齐名的人的儿子媳妇四人,登上了4500公尺高度的冰雪的唐古拉山,跪在那里,宣誓了之于生命的婚约!他们回到上海时,把我们都羡慕死了。你知道那是一种什么样的冲击啊!之后这位朋友又重新去”寻死“两回,在一次举国闻名的探险中,差点死掉,回来后他完成了震惊中国的新闻报道(大版的报纸和照片原件我一直保存至今)。他在为什么?其实就是想走过那样一种经历,了解生命,并通过这种了解,不再会为以后生活里时时会有的零碎,婆婆妈妈,叽叽苟苟。受感于他们的经历和收获,我在1987年完成了同式的”经历“。的确得承认,意义非凡。
转回来,我们后人离开了尼采等人的社会状态和心境,是很难彻底了解并读懂他们的。就像我不能通过报纸新闻去了解一个文者的所以那样,我只能选择信多少,和相信以后那些被相信了东西对于我的作用和意义。这样比较好,也能保证自己不会偏。
情绪是个很怪的东西,一直在背地和人的潜意识里极大地影响和操度着我们,所以好的知识做成的见识和自控,非常重要。
随聊了。问好!
回复 语默 2014-4-5 09:35
兄长阅历之深,当思考继续思考。。。最近在读在思在写,现将我两位思想导师的只言片语发在此地,算是占座,也算是共同思索的启示:【对哲学来说,开始完全不难。事实上,它无从开始,因而可能总在开始。——克尔凯郭尔】【不必理会人家写过什么!只要永远重新开始思考,就像什么都不曾发生似的!——维特根斯坦】【真正的写作,不是为了写一本书,而是在写你“唯一”的一本书。——摘自《语默文集》书系】
回复 今又是 2014-4-5 09:29
粉嘟嘟: 读西方的“读物”面临两难,第一翻译,大会有“鸡同鸭讲”的感觉!其次就是理解问题,如果真实性的融入思维进去!那这就怀疑“我”是“读者”还是“作者”!那么 ...
我的个性也是崇尚批评的,非常少地那样去做,因为精力可以有更大在作用或是作为。所以通常一般里,我就不愿多讲了。依然是,选错对象、时间和方式,多讲就会成了噪音生发机,本身就没有意义了。
前一阵我好奇,去读了济慈的诗歌,然后又听了马雅可夫斯基用作诗歌的声音,再去挑了优雅的泰戈尔去比较品味了一番。大体上,我的感觉感受和你的一样。马雅可夫斯基我听不懂,但我理解他的声音,选择其他二人是因为我多少懂一点英文,可以看到翻译过来的路数。看了后大吃一惊,原来的所谓那些大翻译家连诗歌体裁和格式都没有搞懂。真如你说的那样是”鸡同鸭讲“。比如说济慈的“夜莺”我不知道他们是在什么样的理解上去翻译的。将济慈的这首诗标题翻成夜莺错得太离谱了。那是声音美婉的画眉的一类,怎么就成了像比和比拟中的夜莺了呢“什么叫夜莺?不能如此颠倒的。
之于济慈在段章、音节、标点符号和文句换行方面,作用的是换气和音频及韵格的关系和调理,翻出来的东西里,几乎荡然无存了。而且关键词都是”意解“,又如你说的那样:翻译者是翻译者还是文字重新编辑的“做家”?真要命。
记得前一阵一位好友给我看了北岛的一段诗歌翻译,共有两人翻译同一首著名诗歌,都是诗人出身的行家,看法建议是,北岛翻得好多了,因为1,2,3,4。我就去看了,音节字节全没了不算,三个关键词是错翻,也就是翻不过来后“意解”上做了“变更”,这种变更非常明显的是因为了解的不够,而不是为了原文精髓的表达。诗歌的曲调和风格被“北岛”了,诗作者改为两人算了,那样比较好说了。
翻译是很难的,如果我苛刻地出了三个字,任谁大牌也是无法翻出翻准的。这就是任何独立民族语言里那种不可被另体”传达“的妙趣。我们只能尽量地去接近,可能的话,在尽量不改变起码他人文风文味文质的前提下,去靠近。就说这些。谢谢你开启这么个非常涉及本质的话题和内容。我的体会蛮多满深的。
回复 今又是 2014-4-5 09:10
shengdanhua: ”因为太多的人在生命的开始和终结的点面上失措了,没有看见生命和生命质量的本身仅仅是个可以充满趣味的过程。这其实才是尼采真正想要讲述的本质要旨。“

我不 ...
嗯,飞跃时空的回声!
回复 语默 2014-4-5 03:22
神秘并不会去批判“真理”,而尼采对苏格拉底的“厌”,让我对尼采倍感遗憾,殊不知,尼采多提出的一些思想火花,不过是在克尔凯郭尔提出半个世纪后的事情了,尼采的癫狂,言及“地球就是一个疯人院”,而自身却充当了“自嘲”,这是尼采与众不同之处,在于在人类历史革新中,不是推陈出新,而是全部颠覆,我是不喜欢尼采的,犹如不喜欢黑格尔类,当然,我们要记住的是,不喜欢,只有继续去深入,才能将其“超越”,而这超越不是别人,仅仅是自我的反省和颠覆。。。
回复 语默 2014-4-5 03:09
在我心目中,克尔凯郭尔、维特根斯坦等一些神秘主义思想的西方哲学家(思想家),更能触及我内心,尼采是伟大的,但伟大之处让人心生“厌恶”。。。
回复 田螺姑娘 2014-4-4 23:53
今又是: 我真幸运,总算找到一个比我还糊涂的人了,而且还在美国。    
      
回复 粉嘟嘟 2014-4-4 23:31
读西方的“读物”面临两难,第一翻译,大会有“鸡同鸭讲”的感觉!其次就是理解问题,如果真实性的融入思维进去!那这就怀疑“我”是“读者”还是“作者”!那么流传之,这个真正的哲学家是否真的存在过呢?或者是其思维只是一个开端?
回复 shengdanhua 2014-4-4 21:15
”因为太多的人在生命的开始和终结的点面上失措了,没有看见生命和生命质量的本身仅仅是个可以充满趣味的过程。这其实才是尼采真正想要讲述的本质要旨。“

我不就跟尼采想得一样吗。
回复 今又是 2014-4-4 20:02
田螺姑娘:       “梦话”有人欣赏就是哲学!
我真幸运,总算找到一个比我还糊涂的人了,而且还在美国。   
回复 田螺姑娘 2014-4-4 19:47
今又是: 都是“梦话”。
     “梦话”有人欣赏就是哲学!
回复 今又是 2014-4-4 19:25
田螺姑娘: 真是服了,头头哲学!赞读!    
都是“梦话”。
12下一页

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部