To: 第一缕阳光 你曾经说:拿了刀差点屠了我的是你,拿着束束好话做成漂亮给我的也是你,可见你也耐不住我的一份真情。我不带说假话的,经由这样你不嫌弃我,到让我也要宽袍入袖了。非常非常醉心于这样的坦诚和直爽,倒要成了朋友,将那一路的艰辛走了过去,哭笑在一起了。
回礼! 这几天是有些忙的,但还是忍不住天天上网看看。
我倒只记得与你的互趣互乐,让生活多了一点色彩。
To: 今又是 你曾经说:回礼! 这几天是有些忙的,但还是忍不住天天上网看看。
我们有过“过招”。也关注你,今天你来是天大的面子。在下重复有礼了。
会有的,其实都在心里,从那里出发再回到那里,什么都在的。
您,阳光里快乐,周末里开心。
谢谢到访,回见!
To: 小月 你曾经说:你的话让我深思。我一直有一个类似的话题,但我不知道是应该建完成《诗人,马雅考夫斯基)的介绍后再动笔写,还是先写生命灿烂与凋谢的意义这样一个东西。
我们希望心像水晶一样纯洁无暇,但在现实的风尘中行走,谁能不留下被辞破后的伤斑?when we touch ,瞬间是愉快和陶醉的.
To: 纽约桃花 你曾经说:I rectified it and thanks to you. Now I don‘t like the first phrase, it‘s gramma right but does not fit the rhythm. I will think about. Thaanks again.
Awesome poem, however, I‘d prefer crystal clear instead of crystally clear since “Crystally“ is a common misspelling or typo for crystal. Also, I‘d calling....should be I‘d call or I‘d be calling....hope you don‘t mind my suggestions if I may....
To: 纽约桃花 你曾经说:calling is an obvious mistake, but I did the crystelly purposely. I will rethingk and rephrase the phases. Thanks a lot.
Awesome poem, however, I‘d prefer crystal clear instead of crystally clear since “Crystally“ is a common misspelling or typo for crystal. Also, I‘d calling....should be I‘d call or I‘d be calling....hope you don‘t mind my suggestions if I may....
To: 第一缕阳光 你曾经说:我们有过“过招”。也关注你,今天你来是天大的面子。在下重复有礼了。
前不久,去一个公园看见一个老人合唱团正十分投入地唱歌,场面十分感人。就想,如果我老了,是不是也会像他们一样,快活地唱歌!