To: dingjishu 你曾经说:美國夢——一個多麼令人嚮往的名詞,但其實它不是一個夢,而是每個人的理想與實現。你有你的夢,加油!Good luck!
你让我知道了什么才是真正的美国梦,尽赶自己连做梦的机会也没有。
To: Ken Lee 你曾经说:唉,其實我有努力早睡早起的,但開始寫的話就不想停。加上,我始終是晚上才有活力,真是名副其實的夜貓 :-(
看来你跟我一样还真的是夜猫一名,看来搞创作或玩文字的都是夜猫子多。
不过你最近身体不好,还是休息多点好。
To: Ken Lee 你曾经说:完全同意,共勉之。
可能是少年得志,所以才有落差感。不过我还算是个乐观得人,非常认同“Life is a broken-winged bird”。
有得必有失,在异国他乡要实现理想很不容易。但总算还能做我喜欢做的事情。
To: 梵婗 你曾经说:可能是少年得志,所以才有落差感。不过我还算是个乐观得人,非常认同“Life is a broken-winged bird”。
有一首叫 DREAMS 的英文詩,其中一段…
Hold fast to dreams.
For,if dreams die,
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
也許你感到折翅,是因為你忘記了或是放下了你的理想。
To: Ken Lee 你曾经说:有一首叫 DREAMS 的英文詩,其中一段…
我想飞,我曾飞了好多年。
可现在,感觉自己象折断了翅膀,飞不起来。
To: yiyi10 你曾经说:但你總算有一份穩定的收入吧。正所謂:你看我好,我看你好 :-)
梵婗你终于回来了,最近可好呀,你真幸福,能干自己喜欢的工作,我可惨了,
自从我们的店关了,我就被公司东西南北的调,让我公路上到处跑,累死了...
To: 君子试味 你曾经说:謝謝,感動ing。剛搜一下,找到了這首歌
读博友梵婗《我要高飞:开始新的一页》一文,深受鼓舞,也深深地以她为傲!特选杨培安的《我相信》一曲,与梵婗的励志文章遥相为贺!
「铁肺」杨培安成名曲《我相信》的视频见上,另附录这首金曲的歌词于下。祝福梵婗,还有《美国中文网》所有亲爱的博友们,戳力逐梦,心想事成!
《我相信》
演唱者:杨培安
想飞上天
和太阳肩并肩